Дневник
Snejniy_bars
Персональная страница Галерея Обо мнеФильтр:
Здоровье(30) любовь(1) музыка(2) мысль(10) описание(11) Рецепты(84) спорт(1) статья(74) стихи(22) тема(2) Записи(327):
Страница 28 из 33
[
первая ] [
пред ] [
след ] [
последняя ]
Камиль Хорезми (ум. в 1899 г.) Служил при дворе правителя Хорезма секретарем и начальником канцелярии. Автор дивана стихов. Кроме этого, был художником, каллиграфом и музыковедом (изобрел "хорезмскую" систему нот).
Подробней >>
Увайси (ок. 1780 - ок. 1846) В Фергане, при дворе правителя Умархана и его супруги Надиры поэтессе жилось нелегко, - дети Увайси испытывали нужду, а затем Умархан отправил в ссылку ее сына. После смерти мужа поэтессу принуждали выйти замуж за нелюбимого человека. Она отказалась, и отвергнутый жених присвоил ее имение. В газелях Увайси классические образы и мотивы наполнены индивидуальным содержанием, стихи отличаются глубиной лирического чувства.
Подробней >> (2)
Мунис Хорезми (1778-1829) Был в Хиве придворным поэтом падишаха. Победив в поэтическом состязании, получил должность главного мираба (чиновника, ответственного за оросительные работы) и звание поэта всего Хорезма. Известен также как автор придворной исторической хроники "Сад очищения". Искусно владея приемами этикетной лирики, Мунис в своих стихах стремился расширить диапазон традиционных образных средств.
Подробней >>
Мунис Хорезми (1778-1829) Был в Хиве придворным поэтом падишаха. Победив в поэтическом состязании, получил должность главного мираба (чиновника, ответственного за оросительные работы) и звание поэта всего Хорезма. Известен также как автор придворной исторической хроники "Сад очищения". Искусно владея приемами этикетной лирики, Мунис в своих стихах стремился расширить диапазон традиционных образных средств.
Подробней >>
Мухаммед Салих (1445-1506)Придворный поэт Шейбани-хана (вождя кочевых узбеков, чингизида, изгнавшего из Мавераннахра и Хорасана тимуридов).
Подробней >>
Бабахарим Машраб (1657-1711) Один из ярчайших узбекских поэтов. Дервиш, принадлежащий к суфийскому ордену Накшбандия, он странствовал по городам Средней Азии и Индии, распространяя идеи, считавшиеся ортодоксальным духовенством еретическими. За выступления против знати и духовенства был казнен по приказу правителя Балха.
Подробней >>
Турды (? - ок. 1700 г.) Сохранились лишь 17 его стихотворений (найдены в 1924 году), - они свидетельствуют о незаурядном даровании поэта.
Подробней >>
Хусайни (1438-1506)Тимурид, правитель Хорасана (области на северо-востоке Афганистана), царствовавший около 40 лет. Герат, столица его государства, был в то время крупнейшим культурным центром: “В обитаемой части земли нет другого такого города, как Герат. Во времена Султана Хусейна Мирзы, вследствие его умелого управления страной, Герат стал еще в десять и даже в двадцать раз красивей и прекрасней”. (Бабур-наме) После смерти Улугбека Самарканд утратил роль столицы просвещения, и ведущая роль перешла к Герату, слывшему средоточием поэзии и искусств. И действительно, Хусейн, несмотря на свои пороки - сластолюбие и пьянство (или, напротив, благодаря им :-), создал в Хорасане прекрасные условия для развития науки и искусства. В Герате рубежа XV-XVI веков, словно в Афинах аттического периода, были аккумулированы культурные силы эпохи: в столице Хорасана собрались, без преувеличения, лучшие мастера своего времени: миниатюрист и портретист Камаледдин Бехзад, “Рафаэль Востока”, глава прославленной гератской школы*; “царь каллиграфов” Султан Али Мешхеди; музыканты Шайх Наи, Кульмухамед Уди; историки Хондамир, Мирхонд; ряд поэтов – среди них выдающийся персидский поэт-суфий Абдурахман Джами – и многие другие. Во главе плеяды стоял Алишер Навои, занимавший при дворе Султана Хусейна высокие должности и получивший титул эмира (хотя между Хусейном и Навои случались конфликты, – однажды Навои был даже отправлен в ссылку в Астрабад). Герат славился своей китаб-хане, библиотекой-мастерской, в которой были собраны ценнейшие манускрипты, а также создавались новые книги – подлинные произведения искусств**. В конце жизни Хусейн вел непрекращающиеся войны со своими сыновьями, притязающими на престол. После его смерти Хорасан и Мавераннахр захватил предводитель кочевых узбеков Шейбани-хан, и эпоха тимуридов завершилась. *в Герате мусульманский запрет на изображение живых существ исполнялся не строго, - например, в некоторых дворцах правителей стены были украшены изображениями красавиц. ** Процесс создания рукописной книги в средние века был трудоемким и долгим; книга представляла собой результат своеобразного синтеза ряда искусств и ремесел. Достаточно привести перечень профессий участников книжного производства, чтобы представить его техническую сложность, – в китаб-хане трудились переписчики, каллиграфы, миниатюристы, орнаменталисты, переплетчики, позолотчики, филигранщики, мастера тиснения по коже и картону, а также специалисты, отвечающие за общую гармоничность внешнего вида рукописи. Современники о Султане Хусейне: Захиреддин Бабур, “Бабур-намэ”. “…он был смелый и мужественный человек и не раз сам рубил саблей; в каждом бою он неоднократно пускал в ход саблю. Среди потомков Тимур-бека не знают никого, кто бы так рубил клинком, как Султан Хусейн Мирза. Дар к стихотворству у него тоже был, он даже составил диван. Он сочинял стихи по-тюркски, его тахаллус был Хусейни. Некоторые его стихи неплохи, но только диван Мирзы весь составлен в одном размере. Хотя и по летам и могуществу это был великий государь, но он, словно мальчик, водил боевых баранов, гонял голубей и даже стравливал петухов”. Алишер Навои, “Суждение о двух языках”. “А в нынешние времена державой правит венчающий собой престол султанов рода сего, избранный и достойнейший венца власти, шахоподобная жемчужина моря мудрости, наиценнейший перл рудника справедливости, воспетый в дестанах Рустам, снискавший славу на ристалище войсковождения, Сами Наримани, прославленный на ратном поле повеления войском, перл, украшающий венец высшего совершенства, благословенная звезда пиршественного небосвода, Искандер, владеющий чашею Джемшида в пиру завоеваний мира, солнце, оберегающее вселенную в сонме повелителей мира, затмевающая небо вершина горного мира, сыплющее жемчуг облако небосвода справедливости, всевидящий зрак ока благодати и совершенства, сладкоголосый соловей садов сладкоречия и благосказания, - султан сынов султановых, хакан сынов хакановых, слава султаната вселенной и веры Абул-Гази Султан Хусайн Бахадыр-хан, да охранит всевышний Аллах державу его и власть его, да увеличит он в мирах добродетель и благодостойность его. <…> …возымел он склонность к созиданию тюркского дивана и свершил устроение таких сердцепронзающих бейтов и невиданных газелей, что Меркурий – владетель пера твердыни небесной и писец ее, благоустроитель и предначертатель порядка обители горней, не видывал подобного цветника, столь украшенного розами и соцветиями утонченностей, и сокровищницы, столь расцвеченной драгоценными камнями мыслей. Диван же, сверкающий в розоподобных одеждах тончайших смыслов и открывающий лик свой в изящнейших одеяниях, достойных изумления лунных ликов, - то не диван, а океан. И каждая газель в нем – это корабль, наполненный драгоценностями; ее даже нельзя назвать кораблем, это сокровищница, и каждый бейт в ней – словно дом, в котором сто тайников с сокровищами мыслей; дыхание читающих пламенные бейты ее – это самум бедствия, зажигающий сердца людей; и бывает истерзана печень тех, кто опечален скорбными звуками повергающих в печаль слов их (бейтов), произносимых создателями; выражения их повергают в скорбь радостные сердца, а жар их наполняет огнем остывшие, словно лед, души; в расположении букв их заключено волшебство, а в сопряжении смыслов содержится колдовство. Начертанное столь высоким обычаем описание дивана этого, писанного по-тюркски и упомянутого нами, - не удивительно, ибо со времен благороднейшего из султанов – Дария и даже от дней священных поэтов сладкоустых, словно Мессия, не было и не появлялось ничего похожего”.
Подробней >> (1)
Лутфи (1366/67 - 1465/66) Мавлана Лутфи (да будет милость аллаха над ним!) был шахом красноречия своего времени, непревзойденным в знании персидского и тюркского языков. Больше всего он прославился тюркскими стихами. Диван его тюркских стихов широко известен. У него есть такие стихи, которым трудно подражать. В числе его стихов есть следующий: Ее локоны не так тонки, как ее талия, Поэтому, зная свое место, они находятся ниже ее талии. Вот еще один стих: Моя возлюбленная поймала меня в сеть распущенных волос, Набросила на мою шею петлю из двух длинных локонов. У Мавлана есть месневи более чем из десяти тысяч бейтов, представляющие собой перевод "Зафарнаме". Эти стихи не прославились, потому что не были переписаны. Он писал ответы на сложные стихи персоязычных мастеров сложения касыд, и писал их очень хорошо. Прожил до 99 лет. В конце жизни он написал стих с редифом "афтаб". Все современные ему поэты подражали этому стихотворению, однако, никому не удалось сочинить такое удачное первое двустишие. Вот оно: О ты, от чьих черных, как ночь, локонов солнце твоего лица как бы в тени, В ночи твоих кудрей вместо луны поднялось солнце. Когда он уходил из жизни, он сочинил начальный бейт газели, но закончить газель не смог и завещал, чтобы ее дописал его святейшество Махдуми-Нуран и включил в свой диван. Его святейшество закончил этот стих и включил в свой диван. Вот это двустишие: Сердцу влюбленного лучше иметь дело с неверной красавицей-китаянкой, Чем с такой жестокой и злонравной. В молодости Мавлана овладел светскими науками, после он постигал знания суфиев у Мавлана Шахабаддина Хиябани (да будет милость аллаха над ним!). Он был почтенным и благословенным человеком и много молился о своем благополучии. Уповаю на то, что некоторые его молитвы сбудутся, так как он был дервишем. Могила Мавлана находится в Дехи Канаре, в окрестностях города, который был для него пристанищем.
Подробней >>
Атаи (перв. половина XV века) Мавлана Атаи - из Балха, из потомков Исмаила-ата. Он был человеком с наклонностями дервиша, благонравным и великодушным. Писал по-тюркски. В свое время его стихи были хорошо известны среди тюрок. Вот его стих: Ты красавица, которая сидит, как пери, у берега, Настолько изящна, что можно ее запить единым глотком воды. В рифмах его есть некоторые погрешности. Мавлана большей частью писал просто и не придерживался всех правил рифмовки. Могила его находится в окрестностях Балха.
Подробней >>
Страница 28 из 33
[
первая ] [
пред ] [
след ] [
последняя ]