Форум NokiaZone Форум главнаяРаздел
АНТИ ¤ ФАшисты ~АФ~В теме
Книги в тему 116 комментариев.
Чтобы не забивать другие темы форума, решил создать эту тему. Здесь предлагаю обсуждать книги, выложенные участниками форума. Читать с начала Страница 5 из 12
... « » ... ALGA
от
Al_x, анекдот - в десятку! Коротко, умно, смешно и точно в тему! А про халву - из жизни. Регулярно приходится задавать разнообразным гастарбайтерам, купившим регистрации за 1500-5000 рублей (при реальной госпошлине в 118 рэ!) вопрос в ответ на их недоумение (Камандыр, ну я жи денги пылатыл, пачиму ни настаящий?!) - "А ежели ты за миллион долларов купишь кусок говна - он халвой станет?"
Al_x
СКАот
...Как говаривал Омар Хаям: "Сколько ни повторяй слово"халва", во рту слаще не станет!"
Al_x
СКАот
Да уж... Англицизмы в нашей речи не только заменяют привычные родные слова, но и подменяют саму суть понятий! Элементарнейшие примеры: management - управление, но менеджер "русского розлива" - суть ПРОДАВЕЦ! PROMOution - продвижение, но промоутер (он же - промоутяра ) - банальный раздатчик листовок, или завлекатель, "дающий не очень нужную хрень при покупке того, что сам бы ты не купил!" При том что на западе промоутер - человек, реально делающий ИМЯ тому, что он продвигает, а то, что у нас называют промоутером, там именуется "хостесс". А почему же это все происходит-то? "Элементарно, Ватсон", как говаривал известный персонаж, - гораздо круче, приятнее и более "иммиджево" гордо гваться МЕНЕДЖЕРОМ, нежели банально и по-совковски продавцом? или консультантом!
Забавно... Юморок народный следом мчит: "Ой! Так вы - бомж?! / Да как вам не стыдно! Я - менеджер по сдаче бутылок!!!"
ALGA
от
Понял. На будущее буду знать. Честно говоря, засилье иностранных названий профессий раздражает: всякие там промоутеры, спичрайтеры, копирайтеры, мерчендайзеры... По-моему, процентах в 80 случаев вполне можно обойтись без заимствований из английского... Потрясная картинка - всеобщая БАЛШАЯ ЛУБОВ ко всему иностранному сочетается с не менее большой нелюбовью к иностранцам...
Al_x
СКАот
Действительно, спичрайтер пишет речи. А копирайтер - тексты на заказ. Рекламу, слоганы, статьи и прочее. Обитает чаще всего в рекламе, но есть и другие ареалы.
ALGA
от
А Минаев неплохо идет

Язык, на мой взгляд, несколько бедноват, но это может быть и специально. Даже мат - по месту, а не лишь бы выдать позабористей. Кстати, неплохо передан профессиональный цинизм. Он есть в каждой профессии, со своей спецификой. Более чем цинично перелицовывать речи Геббельса под современность. Но - приемы Геббельса работают, а значит - могут быть использованы. Изучают же опыт операций Скорцени в наших диверсионных подразделениях. А в медиа, как и на войне - любой эффективный опыт применим, как бы мы ни относились к тем, кто этот опыт первым приобрел или изобрел.
ALGA
от
Дьявол поселился в печатной краске? А в зомбиящике у него - дача

Хотя сейчас, похоже, дача становится основной резиденцией. Хотя, с другой стороны - куда пустили, где ждали, там и поселился...
ALGA
от
Начало интересное. С налетом современного эпатажа - герой, от лица которого ведется повествование, радостно признается в том, что он - пассивный педераст. Потом оказывается, что речи, которые он пишет для разных "говорящих голов", он списал у Геббельса. Вот только мне почему-то все кажется, что тот, кто пишет речи, называется СПИЧРАЙТЕР, а не КОПИРАЙТЕР... Речь - по-английски speach(спич), а копирайт - одна из форм юридической защиты интеллектуальной собственности, если не ошибаюсь...
Al_x
СКАот
читаем. потом осмысливаем то, что льют на нас из СМИ. Конечно не самый лучший экземпляр для примера, но друго нет. Найду - добавлю.
Al_x
СКАот
media_sapiens.zip(407.9кб)+
Страница 5 из 12
... « » ...